giovedì 24 ottobre 2019

L’incursione dell’UB 48 a Carloforte (29 aprile 1918)




Leonello Oliveri
Era il 29 aprile del 1918 quando il sommergibile tedesco UB 48, al comando di Wolfangf Steinbauer ([1])  si affacciò davanti al piccolo porto di Carloforte, isola di San Pietro, davanti alla costa sudoccidentale della Sardegna.
Si trattava di un battello “costiero” appartenente alla Mittelmeer II Flotilla  ( seconda Flottiglia del Mediterraneo) che dall’agosto del 1916 alla fine della guerra riuscirà ad affondare 35 (!) navi nemiche per un totale di 108000 tonn. e a danneggiarne altre 9 per oltre 43000 tonn. (v. https://uboat.net/wwi/boats/successes/ub48.html).
Tre giorni prima,
il 26 aprile, aveva affondato il piroscafo francese Leopold di 2300 tonn, il 27 due successi (la petroliera inglese Romany di 4000 tonn. e il piccolo peschereccio Saint Jean di 300 tonn.).
Ma il 29 aprile fu per lui un  giorno ricco di successi: un  intero convoglio  di 4 navi: due affondate (piroscafo inglese Kingstonian  di 6500 tonn e il  navy tug (rimorchiatore)  inglese Dalkeith di 748)  e due danneggiate: il sailing vessel (nave a vela)  italiana Monte bianco  di 1000 tonn. e il rimorchiatore  Moose di 208. E per concludere in bellezza dal 3 al 5 maggio altre tre imbarcazioni (due inglesi e una statunitense) per 14000 tonn. Un vero lupo dei mari.



Il combattimento del 29 aprile fu particolarmente lungo, coraggioso  ed aggressivo.
L’UB48 aveva intercettato il convoglio inglese che, dopo un primo scontro, era riuscito a rifugiarsi nella rada di Carloforte. In particolare due rimorchiatori, il  Dalkeith e il Moose, e il piroscafo  Kingstonian (quest’ultimo con un carico particolarmente strategico: barre d’acciaio necessarie per le industrie metallurgiche d’artiglieria) si erano rifugiati all’interno della rada di Carloforte, isola di San Pietro.


(da Google Earth)
Secondo quanto leggiamo in Uboat.net (https://uboat.net/wwi/ships_hit/3337.html) il Kingstonian sarebbe già stato danneggiato l’11 aprile del ’18 dall’ UB 68 comandato da Hein vov Heimburg ([2]) e il 29 si trovava  Beached in Carloforte Bay where again torpedoed by UB 48 on April 29, 1918 when she became a total loss, ovvero spiaggiato nella Baia di Carloforte.
L’UB 48  il 29 aprile si infilò nella rada.
 Ne segui un vero e proprio scontro a colpi di siluro (che centrò il Kingstonian spezzandolo in due), e di cannone contro le altre navi, affondando il Dalkeith.
Il sommergibile fu  inquadrato da ben sei batterie costiere italiane (parte installate sull’isola, parte a Sant Antioco) che aprirono un fuoco accelerato contro l’UB 48 che rispose a sua volta col cannone: un proiettile ( dell’UB 48 o di una batteria?) colpì purtroppo un’abitazione civile uccidendo due donne. In realtà non si è assolutamente certi che il proiettile in questione sia stato sparato dal  UB 48, anzi in G. Loi, Antiochensi nella leggenda del Piave (in http://doczz.it/doc/776081/premessa-dell-autore---comune-di-sant-antioco)  leggiamo che “sin dal primo momento non fu chiaro se il proiettile che colpì le due donne sia partito dal sommergibile tedesco o dalla batteria costiera di Calasetta la cui traiettoria a lunga gittata avrebbe attraversato tutto il canale andando a finire sulle case del paese, evitando il sommergibile che essendo a pelo d‘acqua era un bersaglio troppo basso”.
Fra gli equipaggi delle navi affondate o colpite ci furono 8 morti.
 Ad un certo punto apparvero anche un Mas e un grosso motopeschereccio armato (forse l’italiano Monte Bianco?) che aprirono il fuoco sul sommergibile senza colpirlo. Comparve anche un dirigibile italiano dal quale furono sganciate, pare, alcune bombe. Alla sera il sommergibile – incolume- si allontanò tirando gli ultimi colpi contro la stazione telegrafica di Capo Sperone (S. Antioco), colpendo l’antenna.
 Quindi il lungo e tranquillo viaggio fino alle basi austro-ungariche di Pola e Cattaro, dove arrivò il 10 maggio, per trasferirsi successivamente alla base di Pola. La missione durò 21 giorni durante la quale Wolfgang Steinbauer affondò 10 navi per un totale di 32.250 tonnellate di stazza.
 La vita del  UB 48 terminò a Pola il 28 ottobre del 1818 al momento della resa dell’Impero Austroungarico
Due U boot dello stesso tipo dell'UB 48 consegnatisi
 agli inglesi in seguito alla sconfitta della Germania. 
Per evitare questa fine ingloriosa l'UB 48 si autoaffondò
(dal  Web)


Questa in estrema sintesi l’azione.
Ulteriori notizie si possono trovare nei due testi  citati in calce.
Oltre a questi abbiamo però la fortuna di avere a disposizione (pubblicata su  un vecchio libro tedesco del ’37 : Werner v. Langsdorff, U boote am feind. 45 deutsche U boot fahrer erzahlen (U boot contro il nemico. 45 comandanti di u boot raccontano, p.275 sgg.) il racconto, quasi sceneggiato, con piglio epico,  dell’impresa vista dalla parte tedesca, ad opera di Von Johannes Schwabe UB 48 im Hafen von Carloforte (L' UB 48 nel porto di Carloforte). A quanto pare l’autore faceva parte dell’equipaggio dell’UB 48 durante la missione
 Eccolo:

"Aus einem Geleitzug von vier Dampfern mit derdazugehörigen Bewacherflottille hatten wir in etwa 20 stündiger Fahrt zwei Dampfer heraustorpediert. Den dritten hatten wir mit unserem 10,5-Zentimeter- Langrohrgeschütz in Brand geschossen, daß er sank.
Vom vierten Dampfer blieb nur eine schwere Rauchfahne über dem nächtlichen Wasser hängen.

Trotz schwerer Bestückung war er ausgerissen. Er sandte laute SOS-Rufe, die ich störte, so gut es ging.

Aber sie setzten doch den Äther mächtig in Bewegung.

Von allen Seiten funkten Kriegsschiffe, Dampfer antworteten. In meinen Kopfhörern war die Hölle los. Ich hatte rasend zu schreiben. Plötzlich meldet sich die Großfunkstation Capo-Sperone und rasselt ihre Meldungen herunter. Eine davon gefiel mir nach der Entzifferung besonders gut: Der große dem Angriff einer U-Boot-Flottille entflohene Dampfer „Kingstonien“ habe sich in Richtung auf den Hafen Carloforte in Sicherheit gebracht. Ich brachte dem Kommandanten diesen

Funkspruch. „U-Boot-Flottille“, sagte der Alte, Oberleutnant z. S. Steinbauer: „Damit meinen die Brüder unser braves UB 48!“ Carloforte liegt an der Südküste Sardiniens. Ein weiterer Funkspruch besagte, daß hierher sich auch ein anderer großer von einem U-Boot angeschossener Dampfer gerettet habe. UB 48 nahm also Kurs auf Carloforte.

Der Hafen von Carloforte war nur durch zwei lange Wasserarme zu erreichen. Der von Süden war

günstiger, aber durch schwerere Armierung der Ufer gefährlicher. Diesen Weg wählten wir. Doch wie durch die Minensperre kommen? Wir legten uns unter Wasser auf die Lauer und warteten, bis ein Fischdampfer in diesen Südarm einbog, und fuhren in seinem Heckwasser in den Hafen. Der genaue Kurs wurde in die Seekarte eingezeichnet, so konnten wir ohne Gefahr durch Minen und Netze hier aus- und einlaufen, wenn es uns paßte. So weit war die Sache also geglückt. Bei der

Unterwasserfahrt im Hafen beobachtete der Kommandant, daß der Dampfer „Kingstonien“ am Pier lag. So legten wir uns nun gefechtsklar vor die Ausfahrt, um die „Kingstonien“ beim Auslaufen zu erledigen. Sie tat uns diesen Gefallen aber nicht.
Um 3 Uhr morgens drangen wir wieder in den Hafen ein, über Wasser, noch geschützt durch die Dunkelheit, und sahen den Dampfer immer noch mit seinen beiden Schleppern längsseit liegen; genau wie vorher, Bord an Bord, mit einem Torpedo herrlich zu erledigen. Doch wir stahlen uns in der Dämmerung wieder aus dem Hafen, denn noch war kein Büchsenlicht.
Draußen holten wir noch einmal tief Luft, unser Alter spuckte sich in die Hände; dann kam der Clou unserer Vorstellung. —

Da Google earth)
Das erste fahle Morgenlicht stieg auf.„Klar zum Gefecht!“ „Auf Tauch- und Gefechtsstationen!“ Alle Müdigkeit ist mit einem Schlage verschwunden. Die Kameraden mannen Munition an Deck, schnell wird in der Maschine noch einmal alles tüchtig geölt, durchgesehen. Ich überhole die Membranen meiner Unterwasserschall-Signalanlage.
„Beide Ölmaschinen volle Fahrt voraus!“ Bei der Einfahrt hatte uns kein Poften bemerkt. Wir nehmen Kurs auf die „Kingstonien“.
Unser Boot dreht in Schußrichtung auf sie. „Rohr Achtung — — “ „Rohr los!“
Beide Kommandos fallen faft aufeinander. Zischend verläßt die Stahlzigarre das Rohr, um mit gewaltiger Detonation in der Schiffsmitte, etwa im Maschinenraum, zu landen. In zwei Stücke zerrissen, sinkt das Schiff langsam in das gelbbraune Hafenwasser. Nur der Bug mit einem Geschütz ragt noch kurze Zeit aus dem Wasser. In unserem Geschützfeuer sacken die beiden Seeschlepper in Flammen und Rauch ebenfalls unter die Oberfläche.
Erledigt! Aber im Hafen liegen noch verschiedene Segler. Unsere Granaten Schlagen links und rechts in sie hinein. Überall lodern helle Flammen empor.
Nun aber wacht der Feind auf. Die an der Ausfahrt liegenden Forts und die Molenbatterien schießen wie toll; im Augenblick sind wir von einem Hagel von Geschossen eingedeckt. Nur gut, daß die lieben Leute ihre eigenen Geschoßaufschläge verwechselten. In der Erregung schoß jede Batterie zu weit; denn die gegenüberliegende Batterie dachte, nach den nach ihrer Seite zu liegenden Wasserfontänen zu urteilen, sie schösse zu kurz, und stellte daraufhin das Visier noch weiter ein.
Unser Geschützmann, wir alle, arbeiten rasend. Die zentnerschweren Granaten werden aus dem Boot durchs Luk von Hand zu Hand gemannt. Das Geschützrohr ist glühend heiß, nicht zum anfassen.
Granaten auf die Schiffe, Schrapnells auf die Forts und Batterien. In jede Ecke schießt unser Geschützführer.

Il porto di Carloforte (da Google Earth)
„Dat is jo een dullen Verkehr hier!“
Ein Motortorpedoboot fährt jetzt in wilder Zickzackfahrt hinter uns her, hält uns mit seinem Geschütz unter Schnellfeuer und versucht dabei immerzu einen Torpedoschuß anzubringen. — Da! — er schießt! Die Blasenbahn seines Torpedos rast auf uns los.
 
 Hart Steuerbord!“ Das Geschütz schwenkt mit, eine 10,5 cm-Granate ihm ins Gesicht.
Schade um die Schöne Kommode, damit hätte die tapfere Besatzung noch manche Spazierfahrt machen können!
„Mittschiffs das Ruder!“ Das dampfende Kanonenrohr setzt schon wieder das nächste Schrapnell in die zunächst liegende Molenbatterie. Wir sind an der Hafenausfahrt angelangt. Das Wasser ist tief genug zum Tauchen. Jetzt verstärkt sich das feindliche Feuer noch durch die Strandbatterien. Uns wird mulmig!
„Auf Tauchstationen, Schnelltauchen!“ Wir sacken weg wie ein Stein. Erst während des Tauchmanövers sind die Ölmaschinen ausgekuppelt, die elektrischen Maschinen zur Unterwasserfahrt eingeschaltet. Der Schweiß bricht in Strömen aus den Poren, obwohl alles nur wenige Sekunden dauert.
Da brüllt es durch das Boot: „E-Maschinen springen nicht an!“ Eisiger Schreck jagt jedem durch die Knochen.
Langsam sinken wir weiter. Totenstille im Boot. Ich höre sogar das Tropfen der Wandfeuchtigkeit. — Dann die ruhige Stimme des Kommandanten: „Preßluft auf alle Tanks, Geschützbedienung an Deck!“
Die erste Granate heult schon wieder aus unserem Geschützrohr, mischt sich mit dem Hexensabbat der feindlichen Kanonade. Schießen, schießen, schießen!
Die Luft bebt von den Explosionen. In unzähligen Fontänen zischt das Wasser empor. Die Hölle ist los!
Da, nicht zu hören, aber von jedem verstanden, kommt der Bescheid aus dem Boot: „E-Maschinen wieder in Ordnung!“
„Schnelltauchen!“ Wieder geklemmte Finger, getretene Schienbeine, Ölmaschine aus, elektrische Maschinen eingekuppelt! Aber wir entkommen trotz einem Hagel von Wasser- und Luftbomben.
Dieser Angriff des kleinen U-Bootes UB 48 mit einem kleinen Geschütz auf einen schwerbewaffneten Hafen wurde nach dem Kriege als „Kriegsverbrechen“ bezeichnet. Zeugenvernehmungen haben in ganz Deutschland stattgefunden. Überall dort, wohin uns UB48er das wirre Nachkriegsschicksal verschlagen hatte, erreichten uns die Zustellungen der interalliierten Kommission. Zähneknirschend mußte auch ich Richtern“ gegenüber Zeugnis ablegen. Wir „Täter“ sollten an den Feindbund ausgeliefert werden. Doch als sich ein ganzes Volk dagegenstellte, ging schon ein Ahnen von einer neuen Zeit um. Warum sollte unsere erfüllte Pflicht nicht gleichberechtigt sein der unserer damaligen Feinde?

Eccone la traduzione delle parti più interessanti, un poco libera, scolastica ed approssimativa (il mio tedesco è più che lacunoso)
“Da un convoglio di quattro piroscafi con scorta armata  abbiamo colpito due piroscafi in circa 20 ore. Un terzo, colpito cui sparammo col  nostro Langrohrgeschütz (cannone a canna lunga) da 10,5 centimetri  affondò.
Dal quarto piroscafo rimase solo un pesante pennacchio di fumo sospeso sull'acqua notturna.
Il comandante dell'U 48

Wolfgang Steinnbauer

(da Uboat.net)

(da Uboat.net)
Nonostante il suo armamento pesante, era fuggito, inviando  forti chiamate SOS, che ho disturbato al meglio, ma hanno messo in moto l'etere.
Le navi da guerra sparavano da tutte le parti, noi rispondevamo. Nelle mie cuffie, l'inferno stava succedendo. Ho dovuto scrivere furiosamente. Improvvisamente, la stazione radio Capo Sperone riporta  i loro messaggi. Uno di questi mi è piaciuto dopo averlo decifrato particolarmente bene: Il grande piroscafo "Kingstonien", sfuggendo all'attacco di una flottiglia sottomarina, si è messo in salvo in direzione del porto di Carloforte”. L’ho portato  al comandante: “Flottiglia sottomarina! disse il vecchio tenente S. Steinbauer,  "Con questo gli amici (bruder) intendono il nostro buon UB 48!"
Carloforte si trova sulla costa meridionale della Sardegna. 

 Un altro messaggio radio diceva che era arrivato anche un altro grande piroscfo scampato ad un sottomarino.
L’UB 48 fa rotta per Carloforte. 

Il porto di Carloforte era raggiungibile solo attraverso due lunghi bracci d'acqua. Quello del sud era più corto, ma più pericoloso (..). Abbiamo scelto questa rotta. Ma come superare lo sbarramento di mine? Rimanemmo in attesa sott'acqua e aspettammo che un peschereccio si inoltrasse in questo braccio meridionale e ci mettemmo sulla sua scia. La rotta esatta è stata tracciata sulla carta nautica, in modo da poter uscire e entrare senza pericolo da mine e reti se ci andava bene. Finora la cosa ha avuto tanto successo. Entrati in immersione nella rada, il comandante osservò che il piroscafo "Kingstonien" era al molo. (..) Ci preparammo a sistemare il "Kingstonien" alla partenza. Lui però non ci ha fatto questo favore.
Alle 3 del mattino rientrammo di nuovo nel porto, in emersione (uber  Wasser !!) , ancora protetti dall'oscurità, e vedemmo ancora il piroscafo und sahen den Dampfer immer noch mit seinen beiden Schleppern längsseit liegen, ancora inclinato con i suoi due rimorchiatori sul lato;(oppure fermo con i suoi due rimorchiatori sul lato;(e questo conferma il precedente danneggiamento del Kingstonien). Ma siamo usciti dal porto, perché non c'era ancora  luce .
Fuori, abbiamo fatto un altro respiro profondo (..); poi è arrivato il momento clou della nostra performance. La prima pallida luce del mattino si alzò. "Pronto a combattere!" "Ai posti di immersione e di  combattimento!" Tutta la stanchezza è scomparsa con un colpo. I compagni manovrano munizioni sul ponte, i motori funzionano bene (..). 
Caratteristiche tecniche dell'UB48
(da Uboat.net)
"Motori avanti tutta!" (..). Dirigiamo sul "Kingstonien".
La nostra imbarcazione si mette in direzione di fuoco. "tubo (Rohr= siluro?)  pronto" "Via!"
Entrambi i comandi coincidono. Sibilando, il sigaro d'acciaio lascia il tubo  per colpire con una potente detonazione nel mezzo della nave, diciamo nella sala macchine. Spezzata in due pezzi, la nave affonda lentamente nell'acqua giallo-marrone del porto. Solo la canna di un cannone si distingue per un breve periodo fuori dall'acqua. Sotto i nostri colpi entrambi i rimorchiatori sono in fiamme e fumo.
Controllare! Ma nel porto sono ancora diversi natanti. Le nostre granate li hanno colpiti a destra e sinistra. Ovunque fiamme luminose si stanno accendendo.
Ma ora il nemico si sveglia. I forti e le batterie del molo all'uscita sparano come matti; siamo coperti da una grandinata di proiettili. Fortunatamente (..) nell’ emozione ogni batteria tira troppo lontano,  perché la batteria opposta pensò, a giudicare dalle fontane d'acqua che cadevano  a  fianco, che stava tirando troppo corto e quindi aggiustò ulteriormente il tiro .
Tutti noi, stiamo lavorando furiosamente. Le granate da cento vengono passate dall’interno  attraverso il portello di mano in mano. La canna del cannone sta bruciando, così calda che non si può toccare.
Granate sulle navi, schegge sui forti e batterie. In ogni angolo spara il nostro cannoniere.

I successi dell'UB48 fra il 26 apprile e il
5 Maggio 1918 (da Uboat.net )
Una motosilurante ora sta arrivando  a zig-zag selvaggio dietro di noi, tenendoci col suo pezzo sotto il fuoco rapido e cercando sempre di lanciare un siluro. - Ecco! - spara! La scia di bolle del siluro  corre verso di noi.
"tutto a dritta!" Il cannone si gira (..) !
" Timone al centro !" Nelle canna fumante del cannone c’è il prossimo shrapnel per la batteria successiva del molo.
 Siamo arrivati all'uscita del porto. L'acqua è abbastanza profonda per le immersioni. Ora il fuoco nemico è ancora amplificato dalle batterie da spiaggia. (..)
"Ai posti di immersione. Immersione rapida!" Affondiamo via come un sasso. Solo durante la manovra di immersione, i motori termici  vengono disimpegnati, si passa ai motori elettrici. Il sudore fuoriesce dai pori, anche se richiede solo pochi secondi.
Poi un grido attraverso l’imbarcaziomne: "I motori elettrici non partono !" Lo spavento ghiacciato invade le ossa di tutti.
Continuiamo lentamente ad affondare. Silenzio mortale nello scafo. Sento persino il gocciolamento dell'umidità del muro. - Quindi la voce calma del comandante: "aria compressa su tutti i serbatoi, operatori del cannone sul ponte!" Il sottomarino emerge, in piena rada!
La prima granata ulula di nuovo dalla nostra canna della pistola, si confonde con il sabba (Hexensabbat!) delle cannonate nemiche. Spara, spara, spara!
L'aria scuote le esplosioni. In acqua  innumerevoli fontane, sibili. L'inferno!
Poi, dall’interno: "Motori elettrici pronti!"
"Immersione rapida!" Ancora dita serrate, stinchi calciati, olio fuori dai motori, motori elettrici innestati! Ma fuggiamo nonostante una grandine di acqua e bombe aeree ”.

Potremmo terminare qui il racconto redatto con tono  quasi epico dell’impresa dell’UB 48. Ma esso non finisce qui.
C’è ancora una parte, pervasa di tristezza.
E’ la parte  della "vendetta" dei vincitori contro i vinti: non sarà l’ultima volta…

La riporto integralmente
„Dieser Angriff des kleinen U-Bootes UB 48 mit einem kleinen Geschütz auf einen schwerbewaffneten Hafen wurde nach dem Kriege als „Kriegsverbrechen“ bezeichnet. Zeugenvernehmungen haben in ganz Deutschland stattgefunden. Überall dort, wohin uns UB
48er das wirre Nachkriegsschicksal verschlagen hatte, erreichten uns die Zustellungen der interalliierten Kommission. Zähneknirschend mußte auch ich  Richtern“ gegenüber Zeugnis ablegen. Wir „Täter“ sollten an den Feindbund ausgeliefert werden. Doch als sich ein ganzes Volk dagegenstellte, ging schon ein Ahnen von einer neuen Zeit um. Warum sollte unsere erfüllte Pflicht nicht gleichberechtigt sein der unserer damaligen Feinde?“
E in una traduzione un poco libera: “Questo attacco del piccolo sottomarino UB 48 con una piccola arma su un porto pesantemente armato divenne dopo la guerra come un "crimine di guerra". Le udienze dei testimoni hanno avuto luogo in tutta la Germania. Ovunque  il destino confuso del dopoguerra aveva sparpagliato (verschlagen hatte ) noi del UB48, ci ha raggiunto la notifica (Zustellungen ) della Commissione Interalleata. Anch’io ho dovuto a malincuore ( o stringendo i denti= Zähneknirschend mußte auch ich) testimoniare ai giudici. Noi "colpevoli" dovremmo essere estradati al nemico. Ma quando un'intera nazione si è opposta, (..) perché il nostro dovere  non dovrebbe essere uguale a quello dei nostri nemici di allora”?
Già, perche?
Forse perché in guerra chi perde ha sempre torto?


Il combattimento  contro il Kingstonian in un quadro di Willy Stower (1864-1931) (dal Web)
Ndel cerchio l'UB 48


************************************
Subito dopo la guerra (la Prima) l’episodio fu ricordato in zona con l’affissione di una targa ancora pervasa dello spirito di allora e nella quale la cannonata che uccise i civili venne attribuita ( forse con troppa sicurezza) all’UB 48:

All’alba del 29 aprile 1918 un sommergibile tedesco,
comandato dal Tenente Steinhauer,
sparava cinque colpi contro l’abitato.
Qui uccideva Angela Novella e Giuseppina Nanni.
Ricordalo a eterna infamia
(neretto mio)
La targa fu poi tolta in periodo fascista, quando i nemici di allora divennero amici.
Recentemente l’episodio, a poco a poco dimenticato, è stato ricordato  a Carloforte con un libro (P. Marcias, UB 48 Carloforte 1918Un episodio di guerra quasi sconosciuto, Askos 2001)  e una manifestazione (v. https://www.isoladisanpietro.org/fatti/incursione_tedesca.htm,)

Nell’occasione, durante la festa patronale di San Pietro Apostolo,  è stata anche collocata la seguente targa:
All’alba del 29 aprile 1918, nel balcone soprastante,
per una cannonata, durante il combattimento
fra il sommergibile tedesco Ub-48
e navi inglesi all’ancora,
trovavano la morte Mariangela Novella di 59 anni di Carloforte
e Giuseppina Nanni di 29 anni di Iglesias.
Possano le armi tacere ed i popoli vivere in pace.
(neretto mio)
L’evidente “cambio di tono” ( e la maggior prudenza storica) non può che essere sottolineato con soddisfazione e  compiacimento: dopo oltre un secolo l’augurio che possano le armi tacere e i popoli vivere in pace non può che essere condiviso  nel profondo dei nostri cuori e nelle nostre azioni, nella speranza che la pietas cristiana si allarghi  a tutti i caduti di tutte le guerre.

Per maggiori informazioni:
Werner v. Langsdorff, U boote am feind. 45 deutsche U boot fahrer, p. 275 UB48 im Hafen von Carloforte Von Johannes Schwabe;

P. Marcias, UB 48 Carloforte 1918Un episodio di guerra quasi sconosciuto, Askos 2001, (purtroppo non sono riuscito a trovarlo e leggerlo. Se chi può leggerlo riscontrasse inesattezze nella mia ricostruzione, please comunicatemelo. Grazie).

G. Loi, Antiochensi nella leggenda del Piave (in http://doczz.it/doc/776081/premessa-dell-autore---comune-di-sant-antioco (pp.146-148)

https://www.isoladisanpietro.org/fatti/incursione_tedesca.htm

La tomba di Giuseppina Nanni  nel cimitero di Iglesias
(si ringrazia Fabio Fois)

Il Kingstonian (dal Web)



NOTE

[ 1) Wolfgang Steinbauer, nacque a Strasburgo in Alsazia il 6 maggio 1888. Prese il comando del UB-48 dall’11 giugno 1917 al 28 ottobre 1918 col grado di Kapitänleutnant. Fu decorato di 3 Croci di Ferro e “Pour le Mérite”, più altre decorazioni. Morì a Koln il 27 giugno 1978.
Successi
50 navi affondate per un totale di 172.771 GRT
1 nave da guerra affondata per un totale di 11.100 tonnellate
11 navi danneggiate con un totale di 42.080 GRT
1 nave da guerra danneggiata per un totale di 18.400 tonnellate
[2] ) Particolarmente drammatica fu la sorte di questo ufficiale: sopravvissuto alla I G. M., “ at the beginning of Word War II Heimburg was a judge at the Reichskriegsgericht. Until 1943, when he was retired, Heimburg served in Bremen. In 1944 he was selected to sit on the Peoples court a Nazi special court. Despite the fact that he was now retired, in March 1945 Heimburg was apprehended by the Soviets and died in a POW camp near Stalingrad in 1945. ovvero “all'inizio della II G.M. , Heimburg era un giudice al Reichskriegsgericht . Fino al 1943, quando era in pensione, Heimburg prestava servizio a Brema. Nel 1944 fu scelto per sedersi alla Corte Popolare , una corte speciale nazista. Nonostante fosse ora in pensione, nel marzo del 1945 Heimburg fu arrestato dai sovietici e morì in un campo di prigionia vicino a Stalingrado nel 1945”.

Leonello Oliveri
Proprietà letteraria riservata
Riproduzione vietata